Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication
Exploring Methodological and Digital Tools
Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication
Exploring Methodological and Digital Tools
Health translation represents a critical yet underexplored research field in Translation Studies. High quality health translation represents an integral part in the development of multicultural health resources.
Bezorgen: Zodra beschikbaar
Health translation represents a critical yet underexplored research field in Translation Studies. High quality health translation represents an integral part in the development of multicultural health resources. The empirical study and evaluation of health translations, and the establishment of effective health translation methods and models holds the key to the success of multicultural health communication and promotion. Chapters in this book aim to fill in a persistent knowledge gap in current multicultural health research, i.e. culturally effective and user-oriented healthcare translation. Research presented in this book points to an important opportunity to improve and enhance current multicultural healthcare services based on empirical, evidence-based health translation studies. Health translation provides a powerful intervention tool to engage with migrants with diverse language, cultural backgrounds and varying health literacy levels. This book provides a much-needed reading in the emerging research field of healthcare translation. It makes useful and original contributions to this emerging research field through the exploration of culturally effective health translation methods, approaches and models, as well as the development and evaluation of digital health translation resources and tools.