Boekhandel Douwes Den Haag

De civitate Dei

De stad van God vertaald en toegankelijk gemaakt door Chris Dijkhuis

Geert De Koning & Aurelius Augustinus

De civitate Dei

De civitate Dei

De stad van God vertaald en toegankelijk gemaakt door Chris Dijkhuis

De civitate Dei

 

‘De civitate Dei? Alom bekend dat Augustinus dit boekwerk geschreven heeft, maar je moet zoeken naar iemand die weet wat erin staat.’ Bij tijd en wijle hoor je deze verzuchting. Het kolossale werk is in het Nederlands één keer vertaald, door Gerard Wijdeveld (AMBO, 1983).


Op werkdagen voor 23.00 uur besteld meestal de volgende dag in huis.

€ 49,99


Beschrijving De civitate Dei

‘De civitate Dei? Alom bekend dat Augustinus dit boekwerk geschreven heeft, maar je
moet zoeken naar iemand die weet wat erin staat.’ Bij tijd en wijle hoor je deze
verzuchting. Het kolossale werk is in het Nederlands één keer vertaald, door
Gerard
Wijdeveld
(AMBO, 1983). Met zijn 662 hoofdstukken, verdeeld over 22
boeken, is de uitgave lastig te hanteren en na veertig jaar qua taal niet meer geheel
bij de tijd.
Vertaler Chris Dijkhuis heeft om dit klassieke werk toegankelijk te maken
gekozen voor een combinatie van vertalen en samenvatten en er een tweejarige
kalender in boekvorm van gemaakt. De grote hoeveelheid noten staat per dag
onder de tekst.
Naast een register van namen, van Bijbelplaatsen en van geciteerde auteurs is
er ook een zeer uitgebreid register van onderwerpen, iets unieks en goed nieuws
voor theologische professionals en liefhebbers.
Kerkvader Aurelius Augustinus (354-430) schreef De civitate Dei | De Stad van God
tussen 413 en 426. Het boek ontstond als een reactie op de plundering van Rome
in 410. Het werk bestaat uit een reeks verhandelingen over uiteenlopende
onderwerpen,
zoals de Griekse filosofie, het ontstaan van de hemelse stad en de aardse
stad en de strijd tussen die twee. Ook sociale, economische en politieke vraagstukken
komen erin aan de orde. Het Romeinse concept van de ‘rechtvaardige
oorlog’ werd via dit werk geïntegreerd in de christelijke traditie.

Over de vertaler
Chris Dijkhuis (Haaksbergen, 1940) studeerde
klassieke taal- en letterkunde aan de Universiteit
van Amsterdam en werkte in het middelbaar onderwijs.
Vanaf zijn doctoraal kwam hij in aanraking
met ‘De civitate Dei’. Na 34 jaar en een religieuze
zoektocht belandde hij in augustijns centrum De
Boskapel,
inmiddels opgegaan in Stadsklooster
Mariken,
te Nijmegen. Het kwartje van zijn oude
liefde viel. Op 1 februari
2014 begon hij aan zijn
‘opus magnum’.


ISBN
9789089723987
Pagina's
800
Verschenen
NUR
700
Druk
1
Uitvoering
Hardback
Taal
Nederlands
Uitgever
Abdij Van Berne, Uitgeverij

Geloofsopvoeding