Boekhandel Douwes Den Haag

Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft

Hansen, Doris & Zint-Dyhr, Ingeborg & Colliander, Peter

Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft

Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft

Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft

 

Kann man das Übersetzen lernen und lehren oder muss man zum guten Übersetzer geboren sein? Welche Kriterien entscheiden über die Qualität einer Übersetzung und woher nimmt man die Maßstäbe?


Leverbaar

€ 39,90

Levertijd: 4 tot 6 werkdagen


Beschrijving Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft

Kann man das Übersetzen lernen und lehren oder muss man zum guten Übersetzer geboren sein? Welche Kriterien entscheiden über die Qualität einer Übersetzung und woher nimmt man die Maßstäbe? - Fragen, die den Beiträgen in diesem Band als Inspiration gedient haben und zu deren weiterer Diskussion dieser Band anregen soll. Die vorgetragenen Überlegungen beziehen sich hauptsächlich auf die Relation zwischen Fremdsprachenunterricht und Übersetzungswissenschaft. Anhand von Beispielen von Übersetzungsbeziehungen zwischen Deutsch, Englisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Arabisch und Chinesisch wird demonstriert, welche zentrale Rolle der Linguistik beim Übersetzen zufällt und welchen Beitrag sie zur weiteren theoretischen Fundierung einer Übersetzungswissenschaft leisten kann.


ISBN
9783872768582
Pagina's
260
Verschenen
Rubriek
Taalkunde
Druk
1
Uitvoering
Paperback
Taal
Duits
Uitgever
Groos Edition Julius