Acht voorbeelden uit de praktijk
Acht voorbeelden uit de praktijk
In de snel veranderende wereld van globalisering en digitalisering heeft de rol van beëdigd vertaler Japans-Nederlands een aanzienlijke transformatie ondergaan, zowel in Japan als in België. Dit praktische vademecum biedt een waardevolle gids voor iedereen die zich wil verdiepen in het vak van beëdigd vertaler.
Leverbaar
In de snel veranderende wereld van globalisering en digitalisering heeft de rol van beëdigd vertaler Japans-Nederlands een aanzienlijke transformatie ondergaan, zowel in Japan als in België. Dit praktische vademecum biedt een waardevolle gids voor iedereen die zich wil verdiepen in het vak van beëdigd vertaler.
Je vindt hierin essentiële informatie over de opleidingen die nodig zijn om erkend te worden als beëdigd vertaler, evenals nuttige instanties die je kunnen ondersteunen in je professionele reis. Het boek bevat bovendien acht vertalingen van belangrijke documenten die Japanners nodig hebben bij hun migratie naar België, zoals het Bewijs van nationaliteit en de Huwelijksaangifte. Om de privacy van betrokkenen te waarborgen, zijn er geanonimiseerde blanco documenten opgenomen, compleet met bronverwijzingen.
Na de vertalingen zijn er twee handige woordenlijsten opgenomen, Japans-Nederlands en Nederlands-Japans, die de belangrijkste termen uit de documenten bevatten. Dit vademecum is niet alleen bedoeld voor toekomstige vertalers, maar ook voor collega-vertalers die onder druk staan, en voor professionals in lokale overheden die met Japanse documenten werken.
Daarnaast is er een e-book versie beschikbaar die eenvoudig te updaten is, zodat je altijd over de meest actuele informatie beschikt.
**Sarah Van Camp**, afgestudeerd in Japanologie aan de KU Leuven in 1991, heeft een rijke ervaring als beëdigd vertaler en tolk in Antwerpen. Eerder publiceerde ze bij uitgeverij Garant verschillende werken, waaronder vertalingen van de populaire snelleermethode van James W. Heisig en een tweedelige cursus Japans in samenwerking met professor Akiko Tashiro van Hokkaido University. Dit vademecum is een onmisbare bron voor iedereen die zich bezighoudt met de Japanse taal en cultuur. Verkrijgbaar bij Boekhandel Douwes.